「愛」に関する英語フレーズ

英語が満足に話せなくても愛の表現は覚えておきたい

英語が満足に話せないという状態でも、英語の文法なんて中学から全く分からなくても嫌いだったという人でも、仕事の上で英会話ができないと困るという時もあります。
絶対に覚えなくてはならない、仕事にならないという事になれば、必死になって英語を学べるものですし、動詞や助動詞などが分らなくても、普段の会話などから次第にレベルアップして、だんだんとビジネス英語などもできるようになっていきます。

勿論教室などに通い、ビジネスで利用する特有な話し方や単語などを覚える必要もありますが、英会話の中にいると自然と色々な単語を覚えていくものですし、活用や応用なども覚えていきます。
こうした会話を覚えていく中で、日本人が最も不得意とする分野といわれる愛の表現についてしっかり考えてみましょう。

愛していることを相手に伝えたい

愛しているなんて簡単だよ、「I love you」でしょ?とこの言葉は中学生でもマスターしていると思いますが、日本語で好きな人にいいなさいといえば、「私はあなたを愛しています」という表現になるので、とても恥ずかしくて言えない・・・と考える人の方が多いです。
私、I、愛する、love、あなた、youという簡単な三つの単語から構成されている表現となるので、このloveという言葉を他の言葉にするともっと柔らかい表現になります。
I like youなら好きだよという表現、I need youならあなたが必要という表現、I want youならあなたといたい、I hate youならあなたが嫌い、こうした言葉になります。

ではI love youのyouを他のものに変えると、例えばI love this、おいしいという表現になります。
I love itですごくおいしいという意味になりますし、I love thatならそれ、大好きという意味になります。
Loveという表現を利用する、またこれすり替えるなどすると色々な表現ができるという事がわかります。

愛していないと表現したい場合

愛してしない場合、I love youなどの表現は誤解されてしまう事が多く、一般的に利用しないほうがいいとされています。
愛していない場合は否定することが必要となりますので、I don’t love youということになります。

おいしくないという表現はloveをすり替えて I don’t like itでいいのです。
同じように、いらないはI don’t want it、あなたを求めていないという場合、I don’t want you、あなたの事を理解できませんという場合、I don’t understand you、あなたを必要ではないという場合、I don’t need youとなります。
愛という表現を利用する時には、人生の中でも最も緊張する瞬間となるのかもしれませんが、愛という言葉をどのように利用するか、それによっても違いがありますし、愛という言葉をすり替えることによって他の表現にもする事が出来ます。